入世十年,中國出版產業發生巨大變革,一批出版旗艦的出現,傳媒機構的上市,更多國際版權圖書在中國的同步……面對這些變化,北京大學文化產業研究院出版中心執行主任陳黎明從出版產業的上游、中游、下游向中新社記者分析解讀。
他認為,位于上游的中國出版社和出版公司,版權資源的國際化一定程度上得到實現,文化資訊能夠同步包裝出版,西方受歡迎的生活類、文學類、經濟管理類的讀物,都能在中國同步出版,諸如《經濟學人》、《時尚》一類,還有今年的《喬布斯傳》中文版的出版也與國際同步。原來顧忌中國盜版問題的國家、作家和出版社都改變了對中國的看法,如《百年孤獨》的作家馬爾克斯曾經不愿讓其作品進入中國,但今年也被引進。
就版權引進而言,中國也很成功,現在大眾類圖書30%都是外國版權圖書。隨著中國經濟實力的提升,現在中國作為一個強大的買方市場,在版權領域也得到充分體現:以前是去買國際版權買不到,現在是搶著買。
但與此同時,他指出,中國的出版社經歷一系列的兼并重組、轉企改制后在市場化方面進步迅速。需要注意的是,雖然我們的出版市場在硬件上提升很快,但在軟件的配套建設上卻沒有跟上來。
從中游銷售平臺來說,如大的新華書店、網上銷售商等等。當亞馬遜通過收購卓越網進入中國后,亞馬遜創始人,首席執行官貝索斯表示:“我們非常高興能參與中國這一全球最具活力的市場。”當當網則在美國納斯達克上市,用美國的錢在中國發展。陳黎明表示,這已經體現了資本在出版產業的充分自由度。
即使是貝塔斯曼書友會的撤出,這個在當年轟動一時的事件,陳黎明認為這不過是體現了貝塔斯曼全球戰略在中國的同步,“貝塔斯曼最先是關閉了美國的書友會,進而關閉中國書友會,因為這一形式被證明在兩個國家都不適用”。他認為貝塔斯曼這一舉措是明智的,盡管書友會撤出了,但它在影視娛樂方面中國仍然發展迅猛有力。
對于新華書店這個中國國有本土的強勢出版發行單位,其銷售目前仍能占據市場七成以上,在國家政策和資金扶持下,它的本土優勢將能更充分發揮出來。
而在下游零售商,陳黎明認為不適合消費習慣的終端倒閉很正常。例如光合作用書店的倒閉,可能會引起連鎖作用,讓一些業績欠佳的知名民營書店和區域性中小民營書店產生不良情緒,加速其倒閉步伐。但事實上,香港的“二樓書店”現象一定程度上可以解決內地民營書店因房租上漲帶來的成本困境,“作為國際化商業規律的體現,國際上的今天或許就是我們的明天”,他說。
陳黎明認為,盡管書店在萎縮,但圖書的絕對閱讀市場是在增加的;僅大眾類圖書每年增長10-20%。盡管還存在逆差,但版權貿易引進輸出比從2005年的7.2∶1轉變為2009年的3.3∶1,逆差明顯縮小。
在他看來,中國商業運作模式仍然相對落后。同樣一本書,在日本可能能賣出200萬冊,而中國只能賣50萬冊,由于在大眾閱讀的市場上還不夠商業化,因此國外出版商就會擔憂,在中國的經營政治因素大于商業因素。最簡單的例子,在日本,人氣作家村上春樹的書是擺在專柜專架上銷售,而在中國,即使韓寒、郭敬明也沒有這樣的待遇。
同時,盡管中國政府一直在強調“走出去”,但是怎么能夠用國際語言講中國故事一直是“走出去”的問題。他認為,一方面,中國文化“走出去”的關鍵是,要尊重外國人的接受習慣和閱讀習慣,對出版企業來說,就是做好產品、定位準確,產品的形式、語言風格要符合西方讀者的閱讀要求,要讓人家聽得懂,看得明白和感興趣。另一方面,在政府主導下的“走出去”往往流露出政治的意識形態,相對在草根性上有所不足,因此這需要官方態度更加開放開明。